Villa de Salleboeuf

Clé
Villa de Salleboeuf

Lieux emblématiques

La château Pey La Tour est à 3 minutes en voiture depuis la villa, il dispose d'un magnifique parc sur le domaine viticole. Vous pouvez y déjeuner ou diner, la formule du midi commence à 19 €. Château Pey La Tour is 3 minutes by car from the villa, it has a magnificent park on the wine estate. You can have lunch or dinner there, the lunch formula starts at 19 €.
Château Pey La Tour
La château Pey La Tour est à 3 minutes en voiture depuis la villa, il dispose d'un magnifique parc sur le domaine viticole. Vous pouvez y déjeuner ou diner, la formule du midi commence à 19 €. Château Pey La Tour is 3 minutes by car from the villa, it has a magnificent park on the wine estate. You can have lunch or dinner there, the lunch formula starts at 19 €.
La maison du fleuve est à 15 minutes en voiture de la maison et se trouve sur la Garonne ce qui en fait un endroit très agréable et intimiste. La grande terrasse extérieure est directement sur le fleuve, si vous y allez demandez une réservation à l'extérieur pour profiter de superbe cadre. The house of the river is 15 minutes by car from the house and is on the Garonne which makes it a very pleasant and intimate place. The large outdoor terrace is directly on the river, if you go there ask for a reservation outside to take advantage of the superb setting.
20 Recomendado por los habitantes de la zona
La Maison du Fleuve
20 Chem. de Seguin
20 Recomendado por los habitantes de la zona
La maison du fleuve est à 15 minutes en voiture de la maison et se trouve sur la Garonne ce qui en fait un endroit très agréable et intimiste. La grande terrasse extérieure est directement sur le fleuve, si vous y allez demandez une réservation à l'extérieur pour profiter de superbe cadre. The house of the river is 15 minutes by car from the house and is on the Garonne which makes it a very pleasant and intimate place. The large outdoor terrace is directly on the river, if you go there ask for a reservation outside to take advantage of the superb setting.
A 25 minutes de la maison, le domaine des sources de Caudalie qui est aussi le célèbre vin du chateau smith haut laffite est un endroit extraordinaire ou vous pouvez vous ballader en famille dans la propriété viticole mais aussi y manger. Vous aurez le choix entre 3 restaurants ; le Rouge pour les tapas, La table du lavoir et La Gran'd Vigne le restaurant gastronomique. Vous aurez aussi la possibilité d'y acheter des excellentes bouteilles de vin de la région de Bordeaux. 25 minutes from the house, the Domaine des Sources de Caudalie, which is also the famous wine of Chateau Smith Haut Laffite, is an extraordinary place where you can take a family walk in the wine estate but also eat there. You will have the choice between 3 restaurants; le Rouge for tapas, La table du lavoir and La Gran'd Vigne the gourmet restaurant. You will also have the opportunity to buy excellent bottles of wine from the Bordeaux region.
31 Recomendado por los habitantes de la zona
Les Sources De Caudalie
Smith Haut-Lafitte
31 Recomendado por los habitantes de la zona
A 25 minutes de la maison, le domaine des sources de Caudalie qui est aussi le célèbre vin du chateau smith haut laffite est un endroit extraordinaire ou vous pouvez vous ballader en famille dans la propriété viticole mais aussi y manger. Vous aurez le choix entre 3 restaurants ; le Rouge pour les tapas, La table du lavoir et La Gran'd Vigne le restaurant gastronomique. Vous aurez aussi la possibilité d'y acheter des excellentes bouteilles de vin de la région de Bordeaux. 25 minutes from the house, the Domaine des Sources de Caudalie, which is also the famous wine of Chateau Smith Haut Laffite, is an extraordinary place where you can take a family walk in the wine estate but also eat there. You will have the choice between 3 restaurants; le Rouge for tapas, La table du lavoir and La Gran'd Vigne the gourmet restaurant. You will also have the opportunity to buy excellent bottles of wine from the Bordeaux region.
La plus grande dune d'Europe à 110 m d'altitude à La Teste de Buch sur le Bassin d'Arcachon. Malgré l'incendie dans la fôret durant le mois de Juillet, la dune réouvre (en partie) le 27 Juillet. Vous pourrez admirer un panorama incroyable sur l'océan. Cela vous permettra également de passer la journée à Arcachon ou d'aller boire un verre à la Co(o)rniche. The largest dune in Europe at 110 m altitude at La Teste de Buch on the Bassin d'Arcachon. Despite the fire in the forest during the month of July, the dune reopens (in part) on July 27. You can admire an incredible panorama of the ocean. This will also allow you to spend the day in Arcachon or have a drink at La Co(o)rniche.
1060 Recomendado por los habitantes de la zona
Duna de Pilat
Av. de Biscarrosse
1060 Recomendado por los habitantes de la zona
La plus grande dune d'Europe à 110 m d'altitude à La Teste de Buch sur le Bassin d'Arcachon. Malgré l'incendie dans la fôret durant le mois de Juillet, la dune réouvre (en partie) le 27 Juillet. Vous pourrez admirer un panorama incroyable sur l'océan. Cela vous permettra également de passer la journée à Arcachon ou d'aller boire un verre à la Co(o)rniche. The largest dune in Europe at 110 m altitude at La Teste de Buch on the Bassin d'Arcachon. Despite the fire in the forest during the month of July, the dune reopens (in part) on July 27. You can admire an incredible panorama of the ocean. This will also allow you to spend the day in Arcachon or have a drink at La Co(o)rniche.
Juste à côté de la dune du pilat, à 1h de la villa, sur le Bassin d'Arcachon, ne ratez pas ce passage obligatoire pour y boire un verre. La vue est incroyable tout comme l'endroit designé par l'architecte Starck. Vous pouvez également y déjeuner mais il vous faudra réserver à l'avance et compter minimum 50€ par personne. Just next to the Dune du Pilat, 1 hour from the villa, on the Bassin d'Arcachon, don't miss this obligatory stopover for a drink. The view is incredible, as is the place designed by the architect Starck. You can also have lunch there but you will need to book in advance and count at least 50€ per person.
328 Recomendado por los habitantes de la zona
Hôtel La Co(o)rniche
46 Av. Louis Gaume
328 Recomendado por los habitantes de la zona
Juste à côté de la dune du pilat, à 1h de la villa, sur le Bassin d'Arcachon, ne ratez pas ce passage obligatoire pour y boire un verre. La vue est incroyable tout comme l'endroit designé par l'architecte Starck. Vous pouvez également y déjeuner mais il vous faudra réserver à l'avance et compter minimum 50€ par personne. Just next to the Dune du Pilat, 1 hour from the villa, on the Bassin d'Arcachon, don't miss this obligatory stopover for a drink. The view is incredible, as is the place designed by the architect Starck. You can also have lunch there but you will need to book in advance and count at least 50€ per person.
Au cœur du quartier des Bassins à Flots, à Bordeaux, les Halles de Bacalan sont vite devenues un lieu incontournable de la gastronomie bordelaise. Ouvertes en 2017, elles réunissent 22 producteurs, artisans-commerçants et chefs régionaux dans un lieu de vie de plus de 1000m2, en face de la Cité du Vin. In the heart of the Bassins à Flots district, in Bordeaux, the Halles de Bacalan quickly became an essential place for Bordeaux gastronomy. Opened in 2017, they bring together 22 producers, craftsmen-traders and regional chefs in a living space of more than 1000m2, opposite the Cité du Vin.
118 Recomendado por los habitantes de la zona
Les Halles de Bacalan
15 Quai du Maroc
118 Recomendado por los habitantes de la zona
Au cœur du quartier des Bassins à Flots, à Bordeaux, les Halles de Bacalan sont vite devenues un lieu incontournable de la gastronomie bordelaise. Ouvertes en 2017, elles réunissent 22 producteurs, artisans-commerçants et chefs régionaux dans un lieu de vie de plus de 1000m2, en face de la Cité du Vin. In the heart of the Bassins à Flots district, in Bordeaux, the Halles de Bacalan quickly became an essential place for Bordeaux gastronomy. Opened in 2017, they bring together 22 producers, craftsmen-traders and regional chefs in a living space of more than 1000m2, opposite the Cité du Vin.
Il a moins de 20 ans, mais face à un bâtiment monumental de près de trois siècles, c'est désormais lui l'attraction. A Bordeaux, situé face à la Place de la Bourse, cette œuvre spectaculaire, due au paysagiste Michel Corajoud, alterne des effets extraordinaires de miroir et de brouillard. En période estivale c'est idéal pour se rafraichir et jouer dessus avec les enfants. He is less than 20 years old, but faced with a monumental building almost three centuries old, he is now the attraction. In Bordeaux, located opposite Place de la Bourse, this spectacular work, by landscape designer Michel Corajoud, alternates extraordinary effects of mirror and fog. In summer it is ideal for cooling off and playing on it with the children.
486 Recomendado por los habitantes de la zona
Espejo de agua
Place de la Bourse
486 Recomendado por los habitantes de la zona
Il a moins de 20 ans, mais face à un bâtiment monumental de près de trois siècles, c'est désormais lui l'attraction. A Bordeaux, situé face à la Place de la Bourse, cette œuvre spectaculaire, due au paysagiste Michel Corajoud, alterne des effets extraordinaires de miroir et de brouillard. En période estivale c'est idéal pour se rafraichir et jouer dessus avec les enfants. He is less than 20 years old, but faced with a monumental building almost three centuries old, he is now the attraction. In Bordeaux, located opposite Place de la Bourse, this spectacular work, by landscape designer Michel Corajoud, alternates extraordinary effects of mirror and fog. In summer it is ideal for cooling off and playing on it with the children.
Le Cap Ferret, à 1h15 de la villa, est un village très côté de la région sur le bassin. Encore authentique vous pourrez voir des cabanes de pêcheur, l'ostréiculture, le phare du cap ferret et parcourir tout cela en vélo en les louant sur place. Cap Ferret, 1h15 from the villa, is a village very close to the region on the basin. Still authentic you can see fisherman's huts, oyster farming, the lighthouse of Cap Ferret and cover all this by bike by renting them on site.
113 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Phare du Cap Ferret
4 Prom. Tour du Phare Cap Ferret
113 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Cap Ferret, à 1h15 de la villa, est un village très côté de la région sur le bassin. Encore authentique vous pourrez voir des cabanes de pêcheur, l'ostréiculture, le phare du cap ferret et parcourir tout cela en vélo en les louant sur place. Cap Ferret, 1h15 from the villa, is a village very close to the region on the basin. Still authentic you can see fisherman's huts, oyster farming, the lighthouse of Cap Ferret and cover all this by bike by renting them on site.
A 20 minutes de la Villa, dans le centre de Bordeaux. Le Jardin public abrite une trentaine d'espèces végétales remarquables et se compose de différents éléments marquants qui ont également participé à sa labellisation "Jardin remarquable de France". Des ballades en bateau sur le cours d'eau vous permettent de faire le tour du parc. 20 minutes from the Villa, in the center of Bordeaux. The Public Garden is home to around thirty remarkable plant species and is made up of various striking elements which have also contributed to its "Remarkable Garden of France" label. Boat trips on the river allow you to go around the park.
495 Recomendado por los habitantes de la zona
Jardin Public
495 Recomendado por los habitantes de la zona
A 20 minutes de la Villa, dans le centre de Bordeaux. Le Jardin public abrite une trentaine d'espèces végétales remarquables et se compose de différents éléments marquants qui ont également participé à sa labellisation "Jardin remarquable de France". Des ballades en bateau sur le cours d'eau vous permettent de faire le tour du parc. 20 minutes from the Villa, in the center of Bordeaux. The Public Garden is home to around thirty remarkable plant species and is made up of various striking elements which have also contributed to its "Remarkable Garden of France" label. Boat trips on the river allow you to go around the park.

Gastronomie

Le Saint James est un restaurant gastronomique, 1 étoile Michelin, à 15 minutes de la Maison qui dispose d'une superbe vue, depuis les hauteurs, sur Bordeaux. Les menus du midi sont plus abordables que ceux du soir. Il faut réserver à l'avance car l'endroit est très demandé. Il s'agit de nourriture raffiné française dont les menus commencent à 59 € (hors boisson). Le Saint James is a gourmet restaurant, 1 Michelin star, 15 minutes from the House which has a superb view, from the heights, over Bordeaux. The lunch menus are more affordable than the evening ones. You have to book in advance because the place is in high demand. This is refined French food with menus starting at €59 (drinks not included).
31 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Saint-James
3 Pl. Camille Hostein
31 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Saint James est un restaurant gastronomique, 1 étoile Michelin, à 15 minutes de la Maison qui dispose d'une superbe vue, depuis les hauteurs, sur Bordeaux. Les menus du midi sont plus abordables que ceux du soir. Il faut réserver à l'avance car l'endroit est très demandé. Il s'agit de nourriture raffiné française dont les menus commencent à 59 € (hors boisson). Le Saint James is a gourmet restaurant, 1 Michelin star, 15 minutes from the House which has a superb view, from the heights, over Bordeaux. The lunch menus are more affordable than the evening ones. You have to book in advance because the place is in high demand. This is refined French food with menus starting at €59 (drinks not included).
A 25 minutes de la villa - Adossée à l’ancienne maison de maître, habillée de lames en inox rouge, cette cathédrale écarlate est signée Jean Nouvel. On déjeune dans une vaste salle panoramique, aux baies vitrées tournées vers les vignobles de Saint-Emilion et de Pomerol. Une expérience inédite. Backing onto the old mansion, clad in red stainless steel slats, this scarlet cathedral is designed by Jean Nouvel. We have lunch in a large panoramic room, with bay windows facing the vineyards of Saint-Emilion and Pomerol. A unique experience.
33 Recomendado por los habitantes de la zona
La Terrasse Rouge
1 La Dominique
33 Recomendado por los habitantes de la zona
A 25 minutes de la villa - Adossée à l’ancienne maison de maître, habillée de lames en inox rouge, cette cathédrale écarlate est signée Jean Nouvel. On déjeune dans une vaste salle panoramique, aux baies vitrées tournées vers les vignobles de Saint-Emilion et de Pomerol. Une expérience inédite. Backing onto the old mansion, clad in red stainless steel slats, this scarlet cathedral is designed by Jean Nouvel. We have lunch in a large panoramic room, with bay windows facing the vineyards of Saint-Emilion and Pomerol. A unique experience.

Informations sur la ville

Le vignoble de Saint-Emilion fait partie des plus prestigieux au monde. C'est également le premier vignoble inscrit au patrimoine mondial de l'humanité par l'Unesco. Il représente un mélange d'histoire et de prestigieux savoir-faire transmis de génération en génération. The Saint-Emilion vineyard is one of the most prestigious in the world. It is also the first vineyard listed as a World Heritage Site by Unesco. It represents a mixture of history and prestigious know-how transmitted from generation to generation.
816 Recomendado por los habitantes de la zona
Saint-Émilion
816 Recomendado por los habitantes de la zona
Le vignoble de Saint-Emilion fait partie des plus prestigieux au monde. C'est également le premier vignoble inscrit au patrimoine mondial de l'humanité par l'Unesco. Il représente un mélange d'histoire et de prestigieux savoir-faire transmis de génération en génération. The Saint-Emilion vineyard is one of the most prestigious in the world. It is also the first vineyard listed as a World Heritage Site by Unesco. It represents a mixture of history and prestigious know-how transmitted from generation to generation.
A 1h45 de la Villa, vers le Pays Basque, pour y passer une journée, n'hésitez pas à allez à Hossegor ! Petite californie Française, la ville est charmante et si vous aimez le surf vous y croiserez les plus grands surfeurs ! 1h45 from the Villa, towards the Basque Country, to spend a day there, do not hesitate to go to Hossegor! A small French California, the city is charming and if you like surfing, you will come across the greatest surfers there!
147 Recomendado por los habitantes de la zona
Hossegor
147 Recomendado por los habitantes de la zona
A 1h45 de la Villa, vers le Pays Basque, pour y passer une journée, n'hésitez pas à allez à Hossegor ! Petite californie Française, la ville est charmante et si vous aimez le surf vous y croiserez les plus grands surfeurs ! 1h45 from the Villa, towards the Basque Country, to spend a day there, do not hesitate to go to Hossegor! A small French California, the city is charming and if you like surfing, you will come across the greatest surfers there!

Faire ses courses

A 5 minutes de la villa vous trouverez le supermarché le plus complet pour y faire vos courses.
10 Recomendado por los habitantes de la zona
Super U et Drive
3 RD 3
10 Recomendado por los habitantes de la zona
A 5 minutes de la villa vous trouverez le supermarché le plus complet pour y faire vos courses.

Sorties avec les enfants

Installé dans la forêt du Bourgailh à Pessac, à 30 minutes de la villa, ce zoo très bien entretenu accueille 250 animaux et offre de multiples animations (nourriture aux animaux, spectacles de rapaces, etc). Idéal à faire avec les enfants. Inutile de venir avec une poussette le zoo propose des chariots pour transporter vos enfants. Located in the forest of Bourgailh in Pessac, 30 minutes from the villa, this very well maintained zoo accommodates 250 animals and offers multiple activities (food for animals, bird of prey shows, etc.). Ideal to do with children. No need to come with a stroller, the zoo offers trolleys to transport your children.
60 Recomendado por los habitantes de la zona
Zoo de Bordeaux Pessac
3 Chemin du Transvaal
60 Recomendado por los habitantes de la zona
Installé dans la forêt du Bourgailh à Pessac, à 30 minutes de la villa, ce zoo très bien entretenu accueille 250 animaux et offre de multiples animations (nourriture aux animaux, spectacles de rapaces, etc). Idéal à faire avec les enfants. Inutile de venir avec une poussette le zoo propose des chariots pour transporter vos enfants. Located in the forest of Bourgailh in Pessac, 30 minutes from the villa, this very well maintained zoo accommodates 250 animals and offers multiple activities (food for animals, bird of prey shows, etc.). Ideal to do with children. No need to come with a stroller, the zoo offers trolleys to transport your children.
Pour les journées pluvieuses vous pourrez aller grimper sur des murs d'escalade, faire de l'accrobranche ou un peu de tyrolienne à Bordeaux chez Hapik. Attention age minimum 4ans.
HAPIK Salle d'escalade 100% fun
90 Avenue des 40 Journaux
Pour les journées pluvieuses vous pourrez aller grimper sur des murs d'escalade, faire de l'accrobranche ou un peu de tyrolienne à Bordeaux chez Hapik. Attention age minimum 4ans.
Parc de salleboeuf à 3 minutes à pied de la maison, vous y trouverez des jeux pour enfants et des coins à l'ombre au détour d'une ballade dans la ville. Parc de salleboeuf 3 minutes walk from the house, you will find games for children and shady corners during a walk in the city.
Sallebœuf
Parc de salleboeuf à 3 minutes à pied de la maison, vous y trouverez des jeux pour enfants et des coins à l'ombre au détour d'une ballade dans la ville. Parc de salleboeuf 3 minutes walk from the house, you will find games for children and shady corners during a walk in the city.
A 20 minutes de la Villa, Parc d'aventure comprenant des parcours d'accrobranche, des tyroliennes, des sauts à la corde "Tarzan" et un rocher d'escalade. 20 minutes from the Villa, Adventure park including tree climbing, zip lines, "Tarzan" rope jumps and a climbing rock.
11 Recomendado por los habitantes de la zona
Arbor-et-sens
11 Recomendado por los habitantes de la zona
A 20 minutes de la Villa, Parc d'aventure comprenant des parcours d'accrobranche, des tyroliennes, des sauts à la corde "Tarzan" et un rocher d'escalade. 20 minutes from the Villa, Adventure park including tree climbing, zip lines, "Tarzan" rope jumps and a climbing rock.
A 50 minutes de la villa - Le parc de La coccinelle vous accueille pour vivre une journée familiale inoubliable ! Dans la Mini-Ferme, on enjambe les barrières pour caresser les animaux et on donne le biberon aux bébés chevreaux, agneaux et veaux!Côté attractions, tout est à volontés. Descente du Splash river, tour de Train de la mine, Chevaux galopants et bien d’autres … il y en aura pour tous les goûts et tous les âges !! Le tout dans un décor verdoyant et ombragé. 50 minutes from the villa - La coccinelle park welcomes you for an unforgettable family day! In the Mini-Farm, you step over the barriers to pet the animals and give the bottle to baby goats, lambs and calves! As for attractions, everything is as you like. Descent of the Splash river, mine train ride, galloping horses and many more... there will be something for all tastes and all ages!! All in a green and shady setting.
146 Recomendado por los habitantes de la zona
Parque de la Mariquita
146 Recomendado por los habitantes de la zona
A 50 minutes de la villa - Le parc de La coccinelle vous accueille pour vivre une journée familiale inoubliable ! Dans la Mini-Ferme, on enjambe les barrières pour caresser les animaux et on donne le biberon aux bébés chevreaux, agneaux et veaux!Côté attractions, tout est à volontés. Descente du Splash river, tour de Train de la mine, Chevaux galopants et bien d’autres … il y en aura pour tous les goûts et tous les âges !! Le tout dans un décor verdoyant et ombragé. 50 minutes from the villa - La coccinelle park welcomes you for an unforgettable family day! In the Mini-Farm, you step over the barriers to pet the animals and give the bottle to baby goats, lambs and calves! As for attractions, everything is as you like. Descent of the Splash river, mine train ride, galloping horses and many more... there will be something for all tastes and all ages!! All in a green and shady setting.

Rooftop

En plein centre de Bordeaux, profitez de la terrasse de l'hôtel du Mama Shelter pour boire un verre ou y manger avec vue sur les toits de Bordeaux. Stationnement au parking "Pey Berland" Right in the center of Bordeaux, take advantage of the terrace of the Mama Shelter hotel to have a drink or eat there with a view of the rooftops of Bordeaux. Parking at the "Pey Berland" car park
302 Recomendado por los habitantes de la zona
Mama Shelter Bordeaux
19 Rue Poquelin Molière
302 Recomendado por los habitantes de la zona
En plein centre de Bordeaux, profitez de la terrasse de l'hôtel du Mama Shelter pour boire un verre ou y manger avec vue sur les toits de Bordeaux. Stationnement au parking "Pey Berland" Right in the center of Bordeaux, take advantage of the terrace of the Mama Shelter hotel to have a drink or eat there with a view of the rooftops of Bordeaux. Parking at the "Pey Berland" car park