I luoghi più belli da visitare a Venezia

Roberto E Guadalupe
Roberto E Guadalupe
I luoghi più belli da visitare a Venezia

Cosa vedere e visitare a Venezia

Una lista di luoghi, chiese, monumenti e attrazioni turistiche da visitare per conoscere la storia e la bellezza di Venezia
Custodisce la tela da soffitto più grande al mondo (misura 443 mq). Rappresenta il martirio di San Pantalon; il suo creatore, Gian Antonio Fumiani, ci lavorò per 24 anni. La leggenda vuole che Fumiani cadde dall'impalcatura e morì dopo aver dato l'ultima pennellata. House of the largest ceiling painting in the world (size 443mq) depicting The Martyrdom and Apotheosis of St Pantalon. It was painted by Gian Antonio Fumiani between 1680 and 1704. Legend tells that he fell from the scaffolding and died after having the last brushstroke.
15 Recomendado por los habitantes de la zona
San Pantalon
3703 Sestiere Dorsoduro
15 Recomendado por los habitantes de la zona
Custodisce la tela da soffitto più grande al mondo (misura 443 mq). Rappresenta il martirio di San Pantalon; il suo creatore, Gian Antonio Fumiani, ci lavorò per 24 anni. La leggenda vuole che Fumiani cadde dall'impalcatura e morì dopo aver dato l'ultima pennellata. House of the largest ceiling painting in the world (size 443mq) depicting The Martyrdom and Apotheosis of St Pantalon. It was painted by Gian Antonio Fumiani between 1680 and 1704. Legend tells that he fell from the scaffolding and died after having the last brushstroke.
Particolare palazzo tardo gotico conosciuto per la sua scala a chiocciola (in veneziano “bovolo”, da qui l’appellativo). È l'unica costruzione a Venezia con una maestosa facciata interna (normalmente la facciata sul canale era la più lussuosa). Unique palace late Gothic known for its spiral staircase. It’s the only building in Venice with a magnificent internal facade (normally the facade on the canal was the most luxurious).
172 Recomendado por los habitantes de la zona
Palazzo Contarini del Bovolo
4303 Scala Contarini del Bovolo
172 Recomendado por los habitantes de la zona
Particolare palazzo tardo gotico conosciuto per la sua scala a chiocciola (in veneziano “bovolo”, da qui l’appellativo). È l'unica costruzione a Venezia con una maestosa facciata interna (normalmente la facciata sul canale era la più lussuosa). Unique palace late Gothic known for its spiral staircase. It’s the only building in Venice with a magnificent internal facade (normally the facade on the canal was the most luxurious).
Antico palazzo trasformato in centro commerciale, dal suo terrazzo si apprezza una spettacolare vista del Ponte di Rialto, del Canale Grande e di tutta Venezia (isole comprese). Originalmente era punto d'approdo delle merci trasportate da mercanti tedeschi. An old palace turned into a five-star mall, from the top-floor terrace you can enjoy a spectacular 360° view of Venice’s roofs and lagoon. In the past it was the deposit place for goods transported by German merchants.
298 Recomendado por los habitantes de la zona
T Fondaco Dei Tedeschi
Ponte di Rialto
298 Recomendado por los habitantes de la zona
Antico palazzo trasformato in centro commerciale, dal suo terrazzo si apprezza una spettacolare vista del Ponte di Rialto, del Canale Grande e di tutta Venezia (isole comprese). Originalmente era punto d'approdo delle merci trasportate da mercanti tedeschi. An old palace turned into a five-star mall, from the top-floor terrace you can enjoy a spectacular 360° view of Venice’s roofs and lagoon. In the past it was the deposit place for goods transported by German merchants.
Una delle costruzioni più antiche di Venezia, costruita tra 1588 e 1591 per Antonio Da Ponte, che vinse col suo progetto un concorso organizzato dalla città. Si dice che abbia battuto anche a grandi artisti come Palladio, Sansovino e Michelangelo. One of the oldest building in Venice built between 1588 and 1591 for Antonio Da Ponte, whose project beated the competition organized by the city where participated great artists as Palladio, Sansovino e Michelangelo.
564 Recomendado por los habitantes de la zona
Puente de Rialto
Sestiere San Polo
564 Recomendado por los habitantes de la zona
Una delle costruzioni più antiche di Venezia, costruita tra 1588 e 1591 per Antonio Da Ponte, che vinse col suo progetto un concorso organizzato dalla città. Si dice che abbia battuto anche a grandi artisti come Palladio, Sansovino e Michelangelo. One of the oldest building in Venice built between 1588 and 1591 for Antonio Da Ponte, whose project beated the competition organized by the city where participated great artists as Palladio, Sansovino e Michelangelo.
Lunga 170 mt, è conosciuta come Il salotto dei Veneziani. Nelle sue origini era il cuore politico e religioso della città. Si trovano la Basilica di San Marco e il suo campanile (“el Paròn” il padrone di casa in dialetto), la Torre dell' Orologio e il Palazzo Ducale. Si compone di tre settori: la Piazza propriamente detta (cioè la zona davanti alla Basilica e racchiusa fra le Procuratie), la Piazzetta San Marco (l'accesso monumentale all'area marciana per chi proviene dal mare, sulla quale si affaccia il Palazzo Ducale e la Biblioteca), e la Piazzetta dei Leoncini (accanto alla Basilica, è così chiamata per le due statue di leoni accovacciati). 170 meters long, there are the Basilica of San Marco, the Bell Tower (“el Paròn”, the owner in venetian dialect) and the Clock. It was the political and religious heart of the city. There are three sectors: the Piazza (the area in front of the Basilica and between the Procuratie), the Piazzetta San Marco (the monumental access for those coming from the sea, where are the Doge's Palace and the Library), and the Piazzetta dei Leoncini (next to the Basilica).
282 Recomendado por los habitantes de la zona
Plaza de San Marcos
Piazza San Marco
282 Recomendado por los habitantes de la zona
Lunga 170 mt, è conosciuta come Il salotto dei Veneziani. Nelle sue origini era il cuore politico e religioso della città. Si trovano la Basilica di San Marco e il suo campanile (“el Paròn” il padrone di casa in dialetto), la Torre dell' Orologio e il Palazzo Ducale. Si compone di tre settori: la Piazza propriamente detta (cioè la zona davanti alla Basilica e racchiusa fra le Procuratie), la Piazzetta San Marco (l'accesso monumentale all'area marciana per chi proviene dal mare, sulla quale si affaccia il Palazzo Ducale e la Biblioteca), e la Piazzetta dei Leoncini (accanto alla Basilica, è così chiamata per le due statue di leoni accovacciati). 170 meters long, there are the Basilica of San Marco, the Bell Tower (“el Paròn”, the owner in venetian dialect) and the Clock. It was the political and religious heart of the city. There are three sectors: the Piazza (the area in front of the Basilica and between the Procuratie), the Piazzetta San Marco (the monumental access for those coming from the sea, where are the Doge's Palace and the Library), and the Piazzetta dei Leoncini (next to the Basilica).
È il luogo-simbolo di Venezia, antica sede del Doge e delle magistrature statali, ha seguito la storia della Serenissima, dagli albori sino alla caduta. Si distingue la Sala del Maggior Consiglio. È la sala più grande e maestosa di Palazzo Ducale e, con i suoi 53 metri di lunghezza e 25 di larghezza, è una delle più vaste d’Europa. Li si trova il dipinto in tela più grande al mondo: Il Paradiso, di Tintoretto. It’s the ancient seat of the political authority. The most beautiful area is la Sala del Maggior Consiglio. It is the largest and most majestic room in the Doge's Palace and it is one of the largest in Europe (53 meters in length and 25 in width). There is the largest canvas painting in the world: Il Paradiso, by Tintoretto.
429 Recomendado por los habitantes de la zona
Doge's Palace
1 P.za San Marco
429 Recomendado por los habitantes de la zona
È il luogo-simbolo di Venezia, antica sede del Doge e delle magistrature statali, ha seguito la storia della Serenissima, dagli albori sino alla caduta. Si distingue la Sala del Maggior Consiglio. È la sala più grande e maestosa di Palazzo Ducale e, con i suoi 53 metri di lunghezza e 25 di larghezza, è una delle più vaste d’Europa. Li si trova il dipinto in tela più grande al mondo: Il Paradiso, di Tintoretto. It’s the ancient seat of the political authority. The most beautiful area is la Sala del Maggior Consiglio. It is the largest and most majestic room in the Doge's Palace and it is one of the largest in Europe (53 meters in length and 25 in width). There is the largest canvas painting in the world: Il Paradiso, by Tintoretto.
Una delle principali manifestazioni del barocco veneziano. Fu costruita per ringraziare la Madonna per la fine della peste del 1630. Questo viene ricordato ogni 21 novembre quando i veneziani arrivano alla chiesa attraverso un ponte sospeso nell'acqua (prima il ponte si formava con delle barche che erano posizionate una accanto all'altra). One of the main manifestations of the Venetian Baroque. It was built to celebrate the end of the plague of 1630. Every November 21 the Venetians arrive at the church through a bridge suspended in the water (sooner the bridge was realized connecting boats positioned next to each other).
161 Recomendado por los habitantes de la zona
Basílica de Santa María de la Salud
1 Dorsoduro
161 Recomendado por los habitantes de la zona
Una delle principali manifestazioni del barocco veneziano. Fu costruita per ringraziare la Madonna per la fine della peste del 1630. Questo viene ricordato ogni 21 novembre quando i veneziani arrivano alla chiesa attraverso un ponte sospeso nell'acqua (prima il ponte si formava con delle barche che erano posizionate una accanto all'altra). One of the main manifestations of the Venetian Baroque. It was built to celebrate the end of the plague of 1630. Every November 21 the Venetians arrive at the church through a bridge suspended in the water (sooner the bridge was realized connecting boats positioned next to each other).
Opera dell’architetto Andrea Palladio, il cui stile è stato imitato negli edifici storici negli Stati Uniti (come esempio si può menzionare la Casa Bianca e il Campidoglio). Built by the architect Andrea Palladio, whose style has been imitated in America (for example the White House and the Capitol).
92 Recomendado por los habitantes de la zona
San Giorgio Maggiore
Isola di S.Giorgio Maggiore
92 Recomendado por los habitantes de la zona
Opera dell’architetto Andrea Palladio, il cui stile è stato imitato negli edifici storici negli Stati Uniti (come esempio si può menzionare la Casa Bianca e il Campidoglio). Built by the architect Andrea Palladio, whose style has been imitated in America (for example the White House and the Capitol).
Antica sede della Dogana, adesso serve come spazio di esposizioni e sede della Accademia delle Belle Arte. Chiama l'attenzione la famosa Palla D'Oro, una sfera in bronzo dorato che rappresenta il mondo e su cui poggia La Fortuna. Serve per indicare il cambiamento del vento e, metaforicamente, il cambio di fortuna. In the past centuries, it was the Customs. The Palla D'Oro (golden globe) is still preserved, a golden bronze sphere that represents the world on which The Fortune rests. It indicates and measures wind change and, metaphorically, change of luck.
193 Recomendado por los habitantes de la zona
Punta della Dogana
2 Dorsoduro
193 Recomendado por los habitantes de la zona
Antica sede della Dogana, adesso serve come spazio di esposizioni e sede della Accademia delle Belle Arte. Chiama l'attenzione la famosa Palla D'Oro, una sfera in bronzo dorato che rappresenta il mondo e su cui poggia La Fortuna. Serve per indicare il cambiamento del vento e, metaforicamente, il cambio di fortuna. In the past centuries, it was the Customs. The Palla D'Oro (golden globe) is still preserved, a golden bronze sphere that represents the world on which The Fortune rests. It indicates and measures wind change and, metaphorically, change of luck.
Affacciato sul Canal Grande, espone arredi, dipinti e sculture del Settecento veneziano. E’ di grande interesse non solo per le opere che custodisce, se non anche per gli interni affascinanti. One of the most interesting building of the ‘700. You can see furnishings, paintings and sculptures of that era. We recommend visiting also for its fascinating interiors.
78 Recomendado por los habitantes de la zona
Ca' Rezzonico
3136 Dorsoduro
78 Recomendado por los habitantes de la zona
Affacciato sul Canal Grande, espone arredi, dipinti e sculture del Settecento veneziano. E’ di grande interesse non solo per le opere che custodisce, se non anche per gli interni affascinanti. One of the most interesting building of the ‘700. You can see furnishings, paintings and sculptures of that era. We recommend visiting also for its fascinating interiors.
Alto 90 metri, fu costruito nel 888 e fin adesso è la torre più alta di Venezia. Nel 1902 il campanile crollò, la causa del progressivo cedimento della struttura fu la rimozione all'interno del campanile degli ancoraggi in ferro, allo scopo di realizzarvi un ascensore. Fu ricostruito esattamente uguale a com’era, con l’aggiunta di un ascensore che permette raggiungere la cella campanaria in 30 secondi e godere la vista più incredibile di Venezia. It was built in 888 and it is the tallest tower in Venice (90 mts). In 1902 the bell tower collapsed, and it was rebuilt the same as it was, with the addition of an elevator. Now you to reach the bell cell in 30 seconds and enjoy the most incredible view of Venice.
105 Recomendado por los habitantes de la zona
Campanile di San Marco
Piazza San Marco
105 Recomendado por los habitantes de la zona
Alto 90 metri, fu costruito nel 888 e fin adesso è la torre più alta di Venezia. Nel 1902 il campanile crollò, la causa del progressivo cedimento della struttura fu la rimozione all'interno del campanile degli ancoraggi in ferro, allo scopo di realizzarvi un ascensore. Fu ricostruito esattamente uguale a com’era, con l’aggiunta di un ascensore che permette raggiungere la cella campanaria in 30 secondi e godere la vista più incredibile di Venezia. It was built in 888 and it is the tallest tower in Venice (90 mts). In 1902 the bell tower collapsed, and it was rebuilt the same as it was, with the addition of an elevator. Now you to reach the bell cell in 30 seconds and enjoy the most incredible view of Venice.
Il più importante e il primo d'Europa. Il denominativo ghetto è proprio nato qui. In epoca medievale, questa era la zona della città dove si concentravano le pubbliche fonderie e si gettavano i pezzi da fondere, per quello se chiamava Ghetto. A partire dal 1516 fu destinato a residenza coatta degli ebrei e la parola Ghetto comincio a identificare questo quartiere e dopo tutti quelli simili al mondo. The most important and the first in Europe. The word ghetto was born here. Since 1516 it was the area where Jewish people were forced to live separated from the rest of the city.
87 Recomendado por los habitantes de la zona
Jewish Ghetto
2882 Calle Ghetto Vecchio
87 Recomendado por los habitantes de la zona
Il più importante e il primo d'Europa. Il denominativo ghetto è proprio nato qui. In epoca medievale, questa era la zona della città dove si concentravano le pubbliche fonderie e si gettavano i pezzi da fondere, per quello se chiamava Ghetto. A partire dal 1516 fu destinato a residenza coatta degli ebrei e la parola Ghetto comincio a identificare questo quartiere e dopo tutti quelli simili al mondo. The most important and the first in Europe. The word ghetto was born here. Since 1516 it was the area where Jewish people were forced to live separated from the rest of the city.
È una sintesi tra lo stile occidentale e quello gotico bizantino. I suoi diversi decorati si devono al fatto che i mercanti che avevano successo nei loro viaggi dovevano fare una donazione per arricchire la basilica. All’interno si distinguono l’altare con le spoglie di San Marco, la cripta e la Pala D'Oro, una complessa opera di oreficeria bizantina realizzata per oltre 300 anni. It is a synthesis between the occidental and the Byzantine Gothic styles. Its variety of decorations is due to successful merchants that after their travels had to make a gift to enrich the Basin. In the interior you can admire the altar with the remains of San Marco, the crypt and the Pala D'Oro, a complex work of Byzantine goldsmiths made for over 300 years.
211 Recomendado por los habitantes de la zona
Tesoro de la Basílica de San Marcos
328 P.za San Marco
211 Recomendado por los habitantes de la zona
È una sintesi tra lo stile occidentale e quello gotico bizantino. I suoi diversi decorati si devono al fatto che i mercanti che avevano successo nei loro viaggi dovevano fare una donazione per arricchire la basilica. All’interno si distinguono l’altare con le spoglie di San Marco, la cripta e la Pala D'Oro, una complessa opera di oreficeria bizantina realizzata per oltre 300 anni. It is a synthesis between the occidental and the Byzantine Gothic styles. Its variety of decorations is due to successful merchants that after their travels had to make a gift to enrich the Basin. In the interior you can admire the altar with the remains of San Marco, the crypt and the Pala D'Oro, a complex work of Byzantine goldsmiths made for over 300 years.